美国圣诞季电影(讲解版) 我是

各位瞎说英文的小伙伴们大家好,又到了星期五的economy express,or时间我是崔眠在太平洋的小岛上为大家播出今天的节目,在今天节目之前我要先跟大家预报两件事情,第一今天又逢月末且周五,所以老的下属会员都知道这是我们的月末大挑战。

长达所有秒杀全体的月挑战勇士,有机会组成勇士观光团,在月末到下老师哈牛堂,还有Fred老师,麦老师以及我所在的总编辑群里面可以进行勇士观光团一日游,现场观摩我们如何做选题,如何讨论,也有机会可以亲自向自己喜爱的老师问问题,上个月每个群都有自己的战袍这个。

所有抢答成功的勇士,就能组成勇士观光团啦,另外一件事情就是明天周六下午我还有一次视频课程,专门讲美国感恩节大血拼的故事,感兴趣的同学可以关注我的微信号就是the bab o,tow er,然后数字九,这次视频课程依然是在酷学网上OK各种通知跟小广告说完之后我们回归到。美国圣诞季电影(讲解版) 我是

周五轻松愉快的话题,话说一到年末美国的各类电影就开始放大招,美国的年末叫做holiday season,先是感恩节thanksgiving,也就是美国时间的,今天北京时间的周五连接着thanksgiving之后就是一个小小的black Friday,其实就是大家买东西之后就是圣诞节,然后元旦如果是中国人还会加上春节元宵节,基本上我感觉从11月末开始。

这三个月不停的过节,大家就是心烦气躁,不想做事,今年的holiday season美国有很多的骗子经济学人呢就一个一个来数一数,我们不需要介绍太多的背景知识,直接看文章就好,every November American thanksgiving holiday which falls next Thursday. Trees for young cinema girls, 每年的11月,例如在下周四的。美国圣诞季电影(讲解版) 我是

美国感恩节通常意味着年轻的观影者们要大快朵颐啦,这句话不难,里面有一个词treat虽然简单,但是很好用,意思就是好吃好喝好招待,英语里面口语里常用到这个词,例如说you are all in vital DF ir a treat,大家都被邀请来,要被好好招待,还有万圣节里面说到的trick,or treat里边这个treat也是好好的。

招待的意思还有我们也会说这顿饭我请客就是this is my treat,我来招待我来请客,还有的时候例如说你的朋友来到北京,你想问问他是否适应北京的生活,这个时候你可以讲how is Beijing treating you北京是怎么招待你呢?有没有天天给你唱北京欢迎您啊。美国圣诞季电影(讲解版) 我是

11月电影多,大家可以看个够,我们接着往下看,distribution release a bridge of family film, an Oscar tipped block buster, mainly in the second half of the month, hoping to capital lights on the American long weekend, 发行商们发行了一箩筐的适宜全家观看的电影,以及有可能问鼎奥斯卡的大片,大多数在本月后半段发生。美国圣诞季电影(讲解版) 我是

希望能够把美国的这个长周末变现这句话里有一个词是指大手大脚挥霍的意思,意思就是说一大堆的电影吗?Family就是适宜全家观看的,就是家庭电影,这句话里还有一个词tip在这儿当动词是是青协沾边儿的。

做的时候就是照着奥斯卡的那种品位来制作,希望能够得奖,这句话里我们要额外讲的一个词是block buster,这是一个非常常见的词语,指大片流行的电影,这个字最早是一个军事术语,是指威力巨大的炸弹,你看这个词两个部分,block就是一个街区的意思,所谓一个街区就是两个马路划分之后,把当中的这些建筑。美国圣诞季电影(讲解版) 我是

我希望能够趁长周末好好的捞一笔钱,括号里面说了一个战术不太一样的电影,就是星球大战。The makers of the new star war film have a different angle of attack, 星球大战的制作者的进攻角度不同,他们打算在圣诞节前发行,it comes out just before Christmas。话说星球大战半年前就开始打广告,我记得今天。是need the frozen and take our toys story to。还有picture公司的玩具总动员2popular with small children and they\\\’re tired parents,都是比较受小孩子以及他们疲倦的父母的欢迎,我有时候在想,经济学院到底有多恨熊孩子或者都是同情父母呢,括号里还不忘了甩句话and they\\\’re tired parents,所以前一年大家还都记得。 那个frozen冰雪奇缘啊,现在可能脑袋里还时不时会想到let it go,let it go是吧,然后还有picture这个玩具总动员OK,这都是比较适宜小孩和他们的家长那青少年怎么办,十几岁的青少年也有得看啊。Teacher have also been.In the movies, 10多岁的青少年也会被好好款待比served,这里的serve其实就是你在餐厅里吃饭的时候经常会用到的一个词,比如说你刚坐下看着菜单什么的,然后有一个比较管事的服务生,看见你略有所思,没有人照顾你的样子,可能就会走过来问is anyone serving you就是有人在照顾你吗?有人。另外这句话里还有一个小词,听一句,一般严格意义上是讲13岁到19岁的青少年,以前还跟一些美国朋友在聊天,就他会再说就咬文嚼字说12 10跟13岁到底有什么区别,凭什么说12岁的小孩就是个child,说13岁就变成Tina很简单嘛,因为是13。 OK没办法,青少年可以看什么电影呢,就是Harry potter,请记得他是powder,咱们中文翻译成的是波特,所以经常有些人有时候会被人说成Harry potter OK she have a reporter。And more recently最近呢,第2部跟第3部的hunger games,最近第3部的hunger games,the market j非常的火,话说我看了第2部啊。可能感觉各人的理解能力有点退化,就刚看完就在电影院里面说I want my money back,所以第3部尽管是season finally啊,我也打算等着别人给我剧透了,不打算去电影院看了,当然可能是我老人家自己的意见,所以大家感兴趣还是要去看一下,据说还不错啊,你们看完以后记得告诉我结尾到底怎么样了,下一句话又在说hunger game。成功的历史released in 2013 and 2014,they took in one hundred and ten million and eighty three million over five days according to box office mojo,这句话里面说released是个分词来修饰这个呢,就是上一句话里面讲到的hunger games,movie。 元和8300万美元的票房,你发现了第2部已经开始没有第1步迈的多了,数据是由box office mojo统计,所以叫做according to box office mojo OK最近就是到第3部了,economy接着说no surprise then that the final in Seoul on to peer\\\’s this week。意思是指尤其是钱分几次付清,付一次叫做install,例如说美国的房产税通常是一年分两次交清,可能不同的州规定不太一样,那你缴一次就叫做一次install,这句话的意思就是各位观众你们可都欠着hunger game的前第1笔跟第2比的电影。话就是这么笃定,好像hunger game就等着收钱了一样,economy是最后一句话,继续了这个话题。The odds of the box of his glory r as ever in its favor, 这句话真的很让人因为里边有很多俗语,主干就是the odds are in its favor,第1个俗语是the odds are这句话,其实你直接用它翻译成中文就很难翻译过来。 这里还可以把us直接替换成chance机会,出现票房光辉成绩的机会,还可能会青睐这个is,就是hunger games。逗号中间的部分as ever是个插入语犹如往常的,任何时候意思就是有如上两次一样,这句话稍稍翻译的自然一点呢,不是逐字翻译就可以讲说很可能hunger games,1.如既往成为票房的宠儿,就是说,他出现票房光辉历史的可能性是非常偏向他的OK, 如果你直接翻译过来就感觉非常的拗口,所以你们可以参考这个比较自然一点的中文翻译,今天的课文就讲好了,好复习问题来了,今天的主题比较轻松,所以题目也比较简单,一请把文章中表示大量的。 挥霍的表示特别多的,这样的词汇列出来,第二,有哪些词大家跟平时你们接触到的意思会不太一样,请自己在笔记上标注,这个单词的列表,可能每个人不同,大家可以按照自己的需求再做复习,第三,文章当中这道题稍稍有一点点要大家思考文章当中跟吃。不论是你出去吃还是自己在家里吃,吃的少还是吃的多,跟吃有关的单词会有哪些呢?号?动画片the good,dinosaur也非常的感人,还有一部呢是美国家喻户晓的snoopy和Charlie brown的故事叫做the nuts movie,虽然他的台词我特地去看了一下,为了了解一下美国文化,就好像我们80年代学雷锋的那些电视剧的文本一样,但是美国人就是那么爱看,有点像80后怀念机器猫的那种。 老公在史密斯夫妇以来以后,经过了很久哦,再次合作,他们在法国拍摄了一部非常文艺的电影,叫做by the sea,在海边也吸引了很多美国的文艺男女青年啊,总之总之这个holiday season的电影真的非常多,就犹如文章的题目一样,这个词就是指被充满了有供过于求的意味,年末的电影。非常的眼花缭乱,所以大家也可以慢慢看了,感谢大家的收听,我们下周再见。

热门文章